30.7.07

Kulturelle Verwirrungen



Dialog aus einer idyllischen Frühstücksszene, die sich wahrhaftig so zugetragen hat vor ein paar Jahren in Ostberlin. Anwesende ich, in Vertretung meines Herstellungsortes Hamburg, meine damalige beste Freundin aus Berlin und ihr Freund, irgendwo aus dem Süden.
Ich: "Haben wir irgendwo noch ein paar Schrippen?"
Er: "Ein paar WAS?"
Sie: "Schatz, sie meint Brötchen."
Er: "Sie meint WAS?"
Sie (deutet auf ihr eigenes Gebäckstück).
Er (mit erhellter Miene): "Ach SEMMELN!"
Dieser Urlaub war in sprachlicher Hinsicht schon sehr spannend und das, obwohl es sich um keine exotische Sprachreise handelte, sondern nur um das Zusammentreffen von ein paar Freunden. Etwas lauter ist die Kollision hin und wieder zwischen meinem englischen Freund Mathew und dessen kulinarischem Vokabular. Gestern weckte er mich mit folgendem Anliegen.
Mathew: "Do you like scallops?" (zu meiner Unwissenheit deutete er auf abgebildete Muscheln hin, überließ mich aber zu diesem Zeitpunkt noch illustrationslos meinen Englischkenntnissen)
Krähe: "Scaloppini?" (vor meinem inneren Auge entstanden ein paar italienisch zubereitete Schweinemedallions)
Mathew: "It's a shell fish. A white thick disk of meat with a floppy orange piece attached." (mein inneres Auge hatte endlich verstanden!)
Krähe: "Ah you mean Schellfisch!"
Unsere Verzweiflung steigerte sich ins Unermessliche, als wir Bilder austauschten und keinerlei Ähnlichkeit zwischen den vermuteten Nahrungsmitteln vorfanden. Unter white disk verstand ich natürlich korrekt helle kreisförmige Fleischstücke - Medaillons eben! Nur vom Schellfisch. Alles klar.
Sein kulinarisches Interesse an den mysteriösen Muscheln verschwand ohnehin, als ich ihn nach ein paar weiteren Verwirrungen über die Beschaffenheit des orange piece aufklärte.
Mathew: "I think these are molluscs."
Als Biologin wusste ich natürlich sofort wovon er sprach: "Oh, snails?"
Mathew (nochmals auf eine Abbildung hindeutend): "No, these. I could never eat snails."
Ich (noch im Klugscheißermodus gefangen): "You refuse to eat snails, but you experiment with mollusc sperm?"
Ich denke, er hat sich dann für die Pizza entschieden.

Labels:

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]

<< Startseite